10 proverbes siciliens révélant de grandes vérités

par Siciliafan (traduit par C. Esposito)

Fonte: Sicilianfan

Dans les proverbes siciliens, de grandes vérités sont cachées. La sagesse populaire, depuis l’Antiquité, utilise les idiomes pour fournir des conseils utiles et «directs» à appliquer à la vie quotidienne. Grâce à la facilité de mémorisation, les proverbes ont été transmis de génération en génération: beaucoup les ont entendus dire à leurs grands-parents, puis à leurs parents, pour les transmettre à leurs enfants et petits-enfants.

Il existe un proverbe qui convient à toutes les occasions: du mariage au travail, en passant par la chance et les fêtes, il y a toujours une phrase qui convient, capable de sourire ou de faire réfléchir les gens.

Aujourd'hui, nous avons décidé de rassembler et de suggérer 10 proverbes qui révèlent de grandes vérités: de petites perles de sagesse qui peuvent vous être utiles. Ce n’est qu’une petite partie de l’énorme patrimoine en matière de proverbes siciliens: dites-nous dans vos commentaires quel est votre préféré.

Proverbes siciliens au quotidien

‘A megghiu parola è chidda ca ‘un si dici.

(Le meilleur mot est celui qui n'est pas dit)​

Cu’ perdi un amicu, scinni un scalino.

(Qui perd un ami, descend un pas)

Voi sapiri qual’è lu megghiu jocu? Fà beni e parra pocu.

(Voulez-vous savoir quel est le meilleur jeu? Faites du bien et parlez un peu)

Cu’ s’ammuccia soccu fa, è signu chi mali fa.

(Qui cache ce qu'il fait, cela signifie qu'il fait quelque chose de mal)

Acqua, cunsigghiu e sali a cu n`addumanna `n ci nni dari.

(L'eau, le conseil et le sel ne donnent pas à ceux qui ne vous le demandent pas)

Geniu fa biddizza.

(L'intelligence est la beauté)

U bonu no vali cchiù di nu tintu sì.

(Dire non avec grâce, c'est plus que dire oui rudement)

Li guai di la pignata li sapi la cucchiara.

(Le problème du pot connaît la cuillère)​

Lu Signuri duna viscotta a cù nun havi anghi.

(Dieu donne des biscuits à ceux qui n'ont pas de dents)

Nun ludari la jurnata si nun scura la sirata.

(Ne loue pas la journée si la soirée n'est pas passée)

 

Taste & Knowledge

Voci da Favignana
by Umberto Rizza
Paesaggi e assaggi
by Guido Conti
Sguardo obliquo
by Manuela Soressi